CNRS

Rechercher




Accueil > Annuaire

McCabe Gragnic Julie

Ancien membre

Docteur

Laboratoire de Phonétique et Phonologie
UMR 7018, CNRS/Sorbonne-Nouvelle
19 rue des Bernardins
75005 Paris

Mail

Thèse soutenue le le 12 décembre 2014 à 15h00, Centre Censier - Salle 410 - 13, rue Santeuil - 75005 Paris

Sujet de thèse :
Documentation et description du Maya Tének, sous la direction de J-L. Léonard

Jury :

  • M. Jost Gippert : Professeur des universités - Université Frankfurt - Allemagne
  • M. Jean-Léo Léonard : Professeur des universités - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3
  • Mme Aurore Monod-Becquelin : Directeur de Recherche CNRS - Université de Nanterre Paris 10
  • M. Franck Neveu : Professeur des universités - Université Paris-Sorbonne Paris 4
  • Mme Johanna Nichols : Professeur Emérite - Université de Berkeley - USA
  • M. Georges Rebuschi : Professeur Emérite - Université Sorbonne Nouvelle Paris 3
  • Mme Valentina Vapnarsky : Chargé de Recherche CNRS - Centre EREA

The subject of my thesis can be very simply described as a description of the Mayan language, Tének within the framework of Documentary Linguistics.
With the aid of the methods and techniques of this relatively new field of linguistics, I intend to describe, through the documentation of narratives and questionnaires, the phonological, the morphological, and the morphosyntactic structures of the San Luis Potosi variant of Tének.
This Mayan language is of particular interest due to its unique situation of being in close contact, not with other Mayan languages, but with Nahuatl (of the Uto-Aztecan family) and Pame Norte (of the Oto-Manguean family), yet in total isolation with regards to the Mayan family.
The main objectives of Documentary Linguistics are to document and describe endangered languages, to conserve in the long term and make readily available the data collected, annotated, transcribed and/or described in exploitable formats to both the speakers and to researchers, and to support the speakers of these languages in their efforts and desires to maintain and promote them.
Tének (SLP) may not be in imminent danger, but is in need of support in order to at least maintain its position and to guarantee the transmission of the language to younger generations and as well as its use in daily life. Schoolbooks exist in Tének for example but reading and writing in Tének are not common skills among the community.
From a linguistic point of view, little work has been done on the language, mainly lexical descriptions with little work on phonetics or phonology being done so far.


Le sujet de ma thèse est tout simplement une description de la langue maya tének dans le cadre de la Documentation Linguistique.
A l’aide des méthodes et techniques de cette branche relativement neuve de la linguistique, je vais décrire, via la documentation de récits et de questionnaires, les structures phonologiques, morphologiques et morphosyntaxiques du tének, de la variante de San Luis Potosi.
Cette langue maya mérite un intérêt certain pour sa situation unique étant en contact direct avec le nahuatl (de la famille uto-aztec) et le pame septentrional ou pame norte (de la famille oto-mangue), bien qu’en isolation totale en ce qui concerne les autres langues de la famille Maya.
Les principaux objectifs de la Documentation Linguistique sont la documentation et description des langues en danger, la conservation au long terme et la disposition des données collectées, annotées, transcrites et/ou décrites dans des formats exploitables pour les locuteurs ainsi qu’aux chercheurs, et le soutien des locuteurs de ces langues dans leurs efforts et désires de les maintenir et de les promouvoir.
Le tének (SLP) n’est peut être pas en danger immédiat, mais a besoin de soutien afin de garder
sa position actuelle et garantir la transmission de la langue aux nouvelles générations ainsi que son utilisation dans la vie de tous les jours. Des livres scolaires existent en tének par exemple, mais lire et écrire ne sont pas des compétences très communes en la communauté.
D’un point de vue linguistique, peu de travaux ont été réalisés sur cette langue, s’agissant surtout des descriptions lexicales avec peu de travaux en phonétique ou en phonologie jusqu’ici.


Mi tesis se describe de manera muy sencilla como una descripción del idioma Maya Tének en el marco de la Documentación Lingüística.
Con los métodos y los técnicos de esta rama relativamente nueva de la lingüística, describiré a través de la documentación de relatos y de cuestionarios, las estructuras fonológicas, morfológicas y morfosintácticas del Tének, la variante de San Luis Potosí.
Este idioma maya llama mucho la atención por su posición única ; está en contacto directo con el Náhuatl (de la familia Utu-Azteco) y con el Pame Septentrional o Pame Norte (de la familia Oto-Mangue), pero está totalmente aislado de los demás idiomas de la familia Maya.
Los objetivos principales de la Documentación Lingüística son la documentación y descripción de las lenguas en peligro de extinción, la conservación durable y la disposición de los datos compilados, anotados, transcritos y/o descritos en formatos utilizables por los hablantes y los investigadores. Además, la documentación lingüística tiene por misión sostener a los hablantes de estos idiomas en sus esfuerzos y deseos de mantenerlos y promoverlos.
El Tének (SLP) quizás no es en peligro de extinción inmediato, pero necesita un apoyo para guardar su posición actual y garantir la transmisión del idioma a las generaciones nuevas y su utilización en la vida cotidiana. Existen libros escolares en Tének por ejemplo, pero la lecto-escritura es una competencia tenido por pocos hablantes.
Del punto de vista de la lingüística, existen pocos estudios de este idioma, principalmente son descripciones lexicales con pocos trabajos sobre la fonética y la fonología hasta ahora.

K’ak’námalits yán. Kalám.
Merci beaucoup. A bientôt.